Viajero en el tiempo al encuentro de Federico García Lorca

Un día de agosto como hoy, uno de los mayores escritores del siglo XX, Federico García Lorca, no pudo volver a escribir. En este interesante artículo, escrito como un relato, podremos descubrir por qué la vida de este autor, su literatura y su arte siguen ejerciendo ese efecto magnético sobre los lectores del mundo entero.
Así comienza: “Le propongo un viaje, un viaje literario a la España de principios del siglo XX, un viaje en busca de un personaje enigmático y transgresor que aún hoy desentierra llantos por su muerte, desemboca arroyos de aplausos y hace caer lluvias de flores sobre los escenarios.
Si en una tarde de primavera un viajero como usted se encontrara paseando por Granada…

Viajero en el tiempo al encuentro de Federico García Lorca

 

Le invitamos a leerlo, estamos seguros de que les va a encantar.

10 thoughts on “Viajero en el tiempo al encuentro de Federico García Lorca

  1. ¿Por qué fuiste a tu Granada?
    ¿por qué Federico?
    Si alli, más que en ningún sitio
    contra tí los cuchillos
    a la luna brillaban
    y los fusiles ansiosos
    tu corazón apuntaban…

  2. Que hermoso trabajo Lola con el mayor respeto la felicito junto a mi admiracion por ese gran poeta que es nuestro Federico Garcia Lorca, porque eso es Lorca, un poeta de siempre, y lo sera de todos los tiempos. Desde que lo estudie me fascino, como olvidar aquel llanto a su amigo Ignacia Sánchez Mejía en aquella terrible tarde a las 5:00…
    Como me gustaria visitar un dia Granada y encontrarme con “ese personaje alto, de semblante serio, bien vestido…” o mas bien encontrarmelo en mi Habana y seguirlo, seguirlo siempre para ayudarlo a “salvar el teatro…”. Fascinante su ensayo y por siempre nuestro Lorca. Gracias

    1. ¡Muchísimas gracias Teresa Mabel!
      Es verdad que Lorca es un poeta que impresiona y que a nadie deja indiferente. Del mismo modo su teatro y en definitivas cuentas su personalidad, que rezumaba arte.
      Fascinante también su comentario, muchas gracias.

    1. ¡Muchas gracias Valentin Savin!
      Mi enhorabuena por haber traducido a Lorca al ruso y por haber transmitido de este modo su poesía a esa magnífica y también poética lengua.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *